AC | לה וגנותי על העיר הזאת להושיעה--למעני ולמען דוד עבדי {ס}
|
ASV | For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
|
BE | For I will keep this town safe, for my honour, and for the honour of my servant David.
|
Darby | And I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
|
ELB05 | Und ich will diese Stadt beschirmen, um sie zu retten, um meinet-und um Davids, meines Knechtes, willen.
|
LSG | Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.
|
Sch | Denn ich will diese Stadt beschirmen, um sie zu erretten, um meinetwillen und um meines Knechtes David willen!
|
Web | For I will defend this city, to save it for my own sake, and for my servant David's sake.
|